Translating a quote
|
|
StrangerComeKnocking | Date: Saturday, 02 Nov 2013, 8:29 PM | Message # 1 |
Rihays, Master of Many Names
Group: Administrators
Messages: 431
Status: Offline
| “Power is in tearing human minds to pieces and putting them together again in new shapes of your own choosing.”
Odadi ɬɛrɪl obɛrɪʃ uh dodagɐ uθ ʃəlɛk ɛk ɛjçorgɛj oʃ sɑn uθ durən towa sorɛl ɛb
-Power is a man laying a mind to waste and rebuilding it to become the shape he wants.
Yes, I got lazy and added no affixes (except re-). Curious for input.
"Everybody knows that everybody dies." -River Song
|
|
| |
LicoricePlease | Date: Monday, 25 Nov 2013, 5:18 PM | Message # 2 |
Guest
Group: Moderators
Messages: 454
Status: Offline
| The reconstructed quote is great! I haven't gone through it with a fine-toothed comb, but your grammar is on-point.
I can see some new prepositions/constructions we need - to someone as an indirect object versus turn into something, become (into) something.
|
|
| |