Login form

Search





Thursday, 28 Mar 2024, 6:49 AM
Welcome Guest | RSS
The Gallifreyan Conlang Project
Main | Sign Up | Login
Punctuation - Forum


[ New messages · Members · Forum rules · Search · RSS ]
  • Page 1 of 1
  • 1
Forum moderator: StrangerComeKnocking  
Forum » Language Development » Lexical Discussion » Punctuation (IPA use)
Punctuation
So, we have Circular punctuation, but what does the IPA look like?
1."...'...'..." - American English[ 1 ][50.00%]
2.'..."..."...' - British English[ 1 ][50.00%]
3."...«...»..." - French[ 0 ][0.00%]
4.—...«...»...— - direct Russian[ 0 ][0.00%]
5.«...„...“...» - indirect Russian[ 0 ][0.00%]
6.—...'...'...— - Turkish[ 0 ][0.00%]
7.Other (post)[ 0 ][0.00%]
Answers total: 2
StrangerComeKnockingDate: Saturday, 19 Jan 2013, 5:00 PM | Message # 1
Rihays, Master of Many Names
Group: Administrators
Messages: 431
Status: Offline
Strictly speaking, IPA doesn't use much punctuation, if any. And since this is a project for Circular Gallifreyan, why do we need to worry? Well, we don't. But having a uniform system to use here on the forum I think would be beneficial.

The quote marks were the major thing, but you have suggestions for other punctuation, feel free to post about it here. Other possible punctuation includes:

Period/Full-Stop
Comma
(Semi-)Colon
Question mark
Exclamation point
Asterism
Exclamation/Question Comma
Interrobang
Irony Mark
SarcMark (Sarcasm Mark)
Snark Mark
Rhetoric Mark
Love Point
Certitude Point
Authority Point
Indignation Point
Acclamation Point
Doubt Point

Confused? Well, some of them were only ever proposals that were never adapted or else just fell out of use somewhere along the road. I figure I'd include them here just to mix things up a little and get you people thinking. You can Google them, but I think they're pretty self-explanatory. And, if you're feeling extra creative, maybe propose a circular punctuation mark? o.O



"Everybody knows that everybody dies." -River Song
 
LicoricePleaseDate: Sunday, 27 Jan 2013, 3:26 AM | Message # 2
Guest
Group: Moderators
Messages: 454
Status: Offline
For quotation marks, we'll be using American Standard (with "logical" punctuation for quotes) because the Lexicon is in AmSta. For the punctuation we do have in Gallifreyan, we should use the rough equivalents - what they're labeled as. 

One thing that needs to be taken into account is that we can't use punctuation within clauses (or the Gallifreyn equivalent of a clause). This creates trouble for translation when, say, italics or bold are important to the context, because we have no Gallifreyan equivalent. (Maybe writing-only words?)


 
StrangerComeKnockingDate: Sunday, 27 Jan 2013, 12:32 PM | Message # 3
Rihays, Master of Many Names
Group: Administrators
Messages: 431
Status: Offline
Quote (LicoricePlease)
For the punctuation we do have in Gallifreyan, we should use the rough equivalents - what they're labeled as. 

I have no problem with what we already have. *hands peaceful cup of cappuccino* Just throwing in a few more unused/unknown/weird to spark some thought.

Quote (LicoricePlease)
This creates trouble for translation when, say, italics or bold are important to the context, because we have no Gallifreyan equivalent. (Maybe writing-only words?)

In Na'vi, quotes within quotes or indirect quotes are rendered "...san...sìk..." Is that what you mean? Like have "...[word-emphasis word]...[/word-emphasis word]..."?



"Everybody knows that everybody dies." -River Song
 
LicoricePleaseDate: Tuesday, 29 Jan 2013, 10:39 PM | Message # 4
Guest
Group: Moderators
Messages: 454
Status: Offline
Quote (StrangerComeKnocking)
In Na'vi, quotes within quotes or indirect quotes are rendered "...san...sìk..." Is that what you mean? Like have "...[word-emphasis word]...[/word-emphasis word]..."?
Yeah. We do need in-quotes because our current system involves puting quotation marks before every spoken sentence.


 
StrangerComeKnockingDate: Wednesday, 30 Jan 2013, 10:41 AM | Message # 5
Rihays, Master of Many Names
Group: Administrators
Messages: 431
Status: Offline
Ought they be words or some in-circle rendering? o.O


"Everybody knows that everybody dies." -River Song
 
LicoricePleaseDate: Saturday, 02 Feb 2013, 12:19 PM | Message # 6
Guest
Group: Moderators
Messages: 454
Status: Offline
Quote (StrangerComeKnocking)
Ought they be words or some in-circle rendering? o.O
In-circle, probably around each word... unless it's a whole clause in which case it needs its own verbum. I'm thinking a punctuation-liked form to go around the verbum, and in the case of a clause, it will go inside the finis (but outside the judicium).


 
StrangerComeKnockingDate: Saturday, 02 Feb 2013, 2:38 PM | Message # 7
Rihays, Master of Many Names
Group: Administrators
Messages: 431
Status: Offline
o_O Okay...so how about we each submit a fine rendition of what we think this ought to look like?

Bold
Italics
Underline
[Not necessarily these exact, vis-a-vis kind of things, but different forms of emphasis...]

In-quotes/direct quotes.



"Everybody knows that everybody dies." -River Song
 
LicoricePleaseDate: Saturday, 02 Feb 2013, 3:59 PM | Message # 8
Guest
Group: Moderators
Messages: 454
Status: Offline
Bold could be a hexagon, like it's an exclamation point. Alternate form - pentagon.
"faltering" could be a plain circle, like it's a period.
I don't think it would be wise to use a question mark, though.


 
StrangerComeKnockingDate: Saturday, 02 Feb 2013, 4:00 PM | Message # 9
Rihays, Master of Many Names
Group: Administrators
Messages: 431
Status: Offline
Quote (LicoricePlease)
Bold could be a hexagon, like it's an exclamation point. Alternate form - pentagon.

On the word itself, right? Or around the word?

Quote (LicoricePlease)
"faltering" could be a plain circle, like it's a period.

Eh?



"Everybody knows that everybody dies." -River Song
 
LicoricePleaseDate: Saturday, 02 Feb 2013, 4:42 PM | Message # 10
Guest
Group: Moderators
Messages: 454
Status: Offline
Quote (StrangerComeKnocking)
On the word itself, right? Or around the word?
around. If it's in, it'll be harder to read. Around the orbitals, too.

Quote (StrangerComeKnocking)
Eh?
Oh... you know... like this...


 
StrangerComeKnockingDate: Saturday, 02 Feb 2013, 4:57 PM | Message # 11
Rihays, Master of Many Names
Group: Administrators
Messages: 431
Status: Offline
One is for quote-in-quote or passive-quotes. The other is for bold/emphasis.

Yes, I did this free-hand because I didn't want to waste time dilly-dallying.
Attachments: 2023030.png (22.5 Kb) · 3243546.png (31.6 Kb)



"Everybody knows that everybody dies." -River Song
 
LicoricePleaseDate: Saturday, 02 Feb 2013, 5:04 PM | Message # 12
Guest
Group: Moderators
Messages: 454
Status: Offline
your freehand is the cutest haha

 
StrangerComeKnockingDate: Saturday, 02 Feb 2013, 5:06 PM | Message # 13
Rihays, Master of Many Names
Group: Administrators
Messages: 431
Status: Offline
Well that's great. But what did you think of them?


"Everybody knows that everybody dies." -River Song
 
LicoricePleaseDate: Saturday, 02 Feb 2013, 5:31 PM | Message # 14
Guest
Group: Moderators
Messages: 454
Status: Offline
The first one is a bit like what we use for out-quotes, so it's good. For the bold, well, it's just a third alternate, isn't it?

 
Forum » Language Development » Lexical Discussion » Punctuation (IPA use)
  • Page 1 of 1
  • 1
Search:


Copyright MyCorp © 2024